Мир как паутинка из дорог
Поезда, машины, там -несутся
Назад, вперёд, в другие города
Близкие, что б- могли, соединится
Выйду я с вагона, постою
На, не- весть, каком- то полустанке
И отдам билет я, в поезд, свой
Крестный, в расписании,- подходит
На конечной станции, Любовь
Херувимы Божьи, Бога славят
Сопричти Господь к сынам Своим
Ангел, в Книгу Жизни, пусть запишет
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".